河南钢构网--首页(钢结构、彩钢、活动房等等。河南钢构网是河南省最大的钢结构网站,为河南地市各钢结构公司提供产品信息、供求信息、人才信息,网址:http://www.hnganggou.com )河南钢构网--首页(钢结构、彩钢、活动房等等。河南钢构网是河南省最大的钢结构网站,为河南地市各钢结构公司提供产品信息、供求信息、人才信息,网址:http://www.hnganggou.com )

曹操的观沧海是什么体裁的诗,观沧海是什么体裁的诗古体诗

曹操的观沧海是什么体裁的诗,观沧海是什么体裁的诗古体诗 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  杨(yáng)震四(sì)知(zhī)的文言文翻译及(jí)注释(shì)及(jí)翻(fān)译,杨震四知(zhī)文言文原文及翻译是这(zhè)篇文章告(gào)诉我们人要做到于心(xīn)无愧(kuì),就是传统的“暗室不欺心”的(de)。

  关于杨震四(sì)知的文言文翻(fān)译及(jí)注释(shì)及(jí)翻(fān)译,杨震四知(zhī)文言曹操的观沧海是什么体裁的诗,观沧海是什么体裁的诗古体诗文原(yuán)文及翻(fān)译以及杨震四知的文言文翻译及(jí)注释(shì)及翻译(yì),杨震四知的(de)文言文(wén)翻译及注释是什么,杨震(zhèn)四知(zhī)文言文(wén)原文(wén)及翻译,杨(yáng)震四(sì)知的文言文翻译走进文言(yán)文,杨震四知(zhī)的解释等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

杨震(zhèn)四知的文言文翻译(yì)及注释及翻译,杨震(zhèn)四知文言文原文及翻译

  这(zhè)篇文章告(gào)诉我们人要(yào)做(zuò)到(dào)于心无愧,就是(shì)传(chuán)统的“暗(àn)室不欺心” 。

  不能以(yǐ)为别(bié)人不知道就可以做不(bù)该做(zuò)的事,要讲究廉洁。

《杨震四知》文言文翻译

  (杨)震(zhèn)少(shǎo)好学,大(dà)将(jiāng)军邓骘(zhì)闻其贤而辟(pì)(bi)之,举茂才(cái),四迁(qiān)荆州刺史、东莱(lái)太守。

  当(dāng)之郡,道经昌(chāng)邑,故所举荆(jīng)州茂才王密为昌邑令,谒(yè)见,至夜怀金(jīn)十斤以遗震(zhèn)。

  震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮(mù)夜无知者。

  ”震曰:“天(tiān)知(zhī),神(shén)知,我知,子知。

  何谓无知!”密(mì)愧而出。

  后转(zhuǎn)涿(zhuō)郡(jùn)太守(shǒu)。

  性(xìng)公廉(lián),不受私谒。

  子孙常蔬(shū)食步行,故旧长者或欲令为开产业(yè),震不肯(kěn),曰(yuē):“使后世(shì)称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎(hū)!”

  翻译:

  杨震小时候喜(xǐ)欢(huān)学习。

  大将军邓骘(zhì)听说(shuō)杨(yáng)震(zhèn)贤明就派人征(zhēng)召他(tā),推举(jǔ)他为秀(xiù)才(cái),四次升迁,从荆(jīng)州刺史转任东(dōng)莱(lái)郡太守。

  在他赴(fù)郡途中,路(lù)上(shàng)经过昌(chāng)邑,他从前举荐(jiàn)的荆州秀才王(wáng)密(mì)担(dān)任昌邑县(xiàn)令(lìng),前(qián)来拜见(jiàn)(杨震),到了夜(yè)里,王密怀揣十斤金子(zi)来(lái)送给杨震。

  杨震说:“我了解你,你不了(le)解我,为什么这样(yàng)做呢(ne)?”王(wáng)密说:“夜(yè)深了没有人会知道。

  ”杨(yáng)震说:“上天知道,神明知道,我知(zhī)道,你知道。

  怎么说没有人知道(dào)呢(ne)!”王密(mì)(拿着金子)羞(xiū)愧(kuì)地(dì)出(chū)去了。

  后来杨震调任做涿(zhuō)郡太守。

  他品(pǐn)性公(gōng)正(zhèng)廉(lián)洁,不肯接受私下的拜见。

  他的子孙常吃素食,步行出门,他的老(lǎo)朋(péng)友中德高(gāo)望重的人想要让他为子孙开办一些产业,(劝他),杨(yáng)震(zhèn)(回答)说(shuō):“让我的后代被称作清官的子孙,把(bǎ)这种为(wèi)人清白的(de)风气(qì)留给他们(men),这(zhè)样的遗产不也很丰厚吗?”

注(zhù)释

  1、杨震:东(dōng)汉人(rén),东汉时高(gāo)官,博学而廉洁(jié)。

  2、东莱:古地名(míng),今山东(dōng)境内。

  3、昌邑:汉代县名,在今(jīn)山东(dōng)省巨野县(xiàn)南。

  4、茂(mào)才:即(jí)秀才,因避东汉光武(wǔ)帝刘(liú)秀讳,而改称茂(mào)才。

  5、举:举(jǔ)荐(jiàn)。

  6、怀:揣着(zhe),怀(huái)揣。

  7、遗(yí)(wèi):给予,赠送。

  8、故(gù)人:老朋友(杨震(zhèn)自称)。

  9、知:了解(jiě)。

  知(zhī)道(dào)。

  10、何(hé):为什么。

  11、故旧长者:老朋友及德高望重的人。

  12、为:担任。

  13、之:到……去。

  14、治:购(gòu)置,经营。

  15、迁:迁移(yí)。

  16、公廉(lián):公正廉洁。

  公:公(gōng)正(zhèng),无私(sī)。

  17、或:有的,有的人(rén)。

杨震四知的文言文翻译及原(yuán)文

   很多(duō)人听说过杨震四(sì)知的故事,这(zhè)个故事说(shuō)明做人要诚实,要自律。

  不能因为别人没(méi)有(yǒu)看(kàn)见(jiàn)就做对不起良心的事情,要自觉,也不能贪财(cái)。

  本文整理了《杨震四知》的文言文原文(wén)以及翻译,欢迎阅读。

《杨震(zhèn)四知》敬森翻译

   杨(yáng)震小时候喜欢学习。

  大将军邓骘听说杨(yáng)震贤明就派人征召他(tā),推举(jǔ)他为秀(xiù)才,四次升迁,从荆州(zhōu)刺史转任东莱(lái)郡(jùn)太(tài)守。

  在他(tā)赴郡途中,路(lù)上经过昌邑(yì),他(tā)从前举荐的荆(jīng)州秀才王密担任昌(chāng)邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣(chuāi)十斤金子来(lái)送给杨震(zhèn)。

  杨震说(shuō):“我了解你,你不了解我,隐悄为什么这样做呢?”王(wáng)密说:“夜深了没有人会知道。

  ”杨(yáng)震(zhèn)说(shuō):“上天知(zhī)道,神明知道,我知道,你知(zhī)道。

  怎么说没有人知道呢!”王密(拿着金子)羞愧地出(chū)去了。

   后(hòu)来杨(yáng)震调任做涿(zhuō)郡太守(shǒu)。

  他(tā)品亮携亩性(xìng)公(gōng)正廉洁,曹操的观沧海是什么体裁的诗,观沧海是什么体裁的诗古体诗不肯接受私下的拜见。

  他的子孙常吃素食,步行出门,他的老朋友中德高望重的人想(xiǎng)要让他为子(zi)孙开办一(yī)些产业,(劝他),杨震(回答(dá))说(shuō):“让我的后代被称作清官(guān)的子(zi)孙,把这(zhè)种为人清(qīng)白的风(fēng)气留(liú)给他(tā)们,这样的遗产不也很丰厚吗?”

《杨震(zhèn)四知》原(yuán)文(wén)

   (杨)震少好学(xué),大(dà)将军邓骘闻其贤而(ér)辟(bi)之,举茂才(cái),四迁荆州刺史、东(dōng)莱太守。

  当之郡(jùn),道经昌邑,故所举荆州(zhōu)茂(mào)才王密为昌邑令,谒见,至(zhì)夜怀金十(shí)斤以遗(yí)震。

  震曰(yuē):“故人知(zhī)君,君不(bù)知故人,何也?”密(mì)曰:“暮(mù)夜无知者(zhě)。

  ”震曰:“天知(zhī),神知,我知,子知。

  何(hé)谓无知(zhī)!”密愧而出。

  后转涿郡太守。

  性公(gōng)廉,不受私谒。

  子(zi)孙常(cháng)蔬食步(bù)行(xíng),故旧(jiù)长者或(huò)欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不(bù)亦厚乎!”

  杨震四知的(de)文言文翻译及注(zhù)释及翻译,杨(yáng)震四(sì)知文言文原文及翻(fān)译是(shì)这篇文章告诉我们人要做到于(yú)心无愧,就是传统的(de)“暗室不欺心”的。曹操的观沧海是什么体裁的诗,观沧海是什么体裁的诗古体诗

  关于杨震(zhèn)四知的文(wén)言文翻译(yì)及注释(shì)及翻译,杨震(zhèn)四(sì)知文(wén)言文原文及翻译以及杨震四知的文(wén)言文翻译及注释及(jí)翻译,杨震四知的文言文翻译(yì)及(jí)注释是什么(me),杨(yáng)震(zhèn)四(sì)知文言文原文(wén)及翻译,杨震四(sì)知的文言(yán)文翻译走进文言(yán)文,杨震四(sì)知的解释等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震(zhèn)四知文言文(wén)原(yuán)文及翻(fān)译(yì)

  这(zhè)篇文章告诉(sù)我们(men)人要做(zuò)到于心(xīn)无愧,就是(shì)传统的“暗室不欺心” 。

  不能以为别人不知道就可以做(zuò)不该做的(de)事,要讲究(jiū)廉洁(jié)。

《杨震四知》文言(yán)文翻译

  (杨)震少好学(xué),大将(jiāng)军邓骘闻(wén)其贤而辟(bi)之,举茂才(cái),四迁荆州刺(cì)史、东(dōng)莱太(tài)守。

  当之郡,道经昌(chāng)邑,故所举荆州茂才王(wáng)密(mì)为(wèi)昌邑令,谒(yè)见,至夜怀(huái)金十斤(jīn)以遗震。

  震曰(yuē):“故人知(zhī)君(jūn),君不知故人,何也(yě)?”密曰:“暮夜无知者。

  ”震(zhèn)曰:“天知,神知,我知,子知。

  何谓(wèi)无知!”密愧而出。

  后转(zhuǎn)涿郡(jùn)太守。

  性公廉(lián),不受私谒。

  子孙常蔬食步(bù)行,故旧(jiù)长(zhǎng)者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后(hòu)世称为(wèi)清白(bái)吏子(zi)孙,以此遗之,不亦厚乎!”

  翻译:

  杨(yáng)震小时(shí)候喜欢学习。

  大(dà)将军邓骘听说杨震贤明(míng)就派人征召他,推举他(tā)为秀才,四(sì)次升迁(qiān),从荆(jīng)州刺(cì)史转任东(dōng)莱郡太守。

  在他赴郡途(tú)中,路上经过(guò)昌邑(yì),他从前举荐(jiàn)的(de)荆州秀才王密担(dān)任昌邑(yì)县(xiàn)令,前来拜(bài)见(杨震),到了夜里(lǐ),王密怀揣十斤金子(zi)来送(sòng)给(gěi)杨震。

  杨(yáng)震(zhèn)说:“我了解你,你不了解我(wǒ),为什么这样(yàng)做(zuò)呢?”王密说:“夜深(shēn)了没有人(rén)会知道。

  ”杨震(zhèn)说(shuō):“上天知道,神明(míng)知(zhī)道,我知(zhī)道,你知道。

  怎么说没有人知道呢(ne)!”王密(mì)(拿着(zhe)金子)羞愧地(dì)出去(qù)了。

  后来(lái)杨震调任做(zuò)涿郡(jùn)太(tài)守。

  他品性公正廉洁,不肯接(jiē)受私下的拜(bài)见。

  他的子孙常(cháng)吃素食,步行出门,他(tā)的老朋友中德高望重的人想要让他为子(zi)孙开办一些产(chǎn)业,(劝他),杨震(回(huí)答)说(shuō):“让我的后代被称作清官的子孙,把(bǎ)这(zhè)种为人清白的风气留给(gěi)他们(men),这样的遗产不也很丰厚吗?”

注释

  1、杨震:东汉人,东汉时高(gāo)官,博学而廉洁。

  2、东莱:古地名,今山东境内。

  3、昌邑(yì):汉代县名,在(zài)今山(shān)东省巨野县南(nán)。

  4、茂才:即秀才,因避东汉光武(wǔ)帝刘秀讳,而改(gǎi)称茂(mào)才。

  5、举:举荐。

  6、怀:揣着,怀揣。

  7、遗(wèi):给予,赠(zèng)送。

  8、故人:老朋友(杨震自(zì)称)。

  9、知(zhī):了解。

  知(zhī)道。

  10、何:为什么。

  11、故旧长者:老朋友及(jí)德高望重(zhòng)的人。

  12、为:担任。

  13、之:到(dào)……去。

  14、治:购置,经(jīng)营。

  15、迁:迁移。

  16、公(gōng)廉(lián):公正廉洁。

  公:公正,无私。

  17、或:有的,有(yǒu)的人(rén)。

杨震四知的文言文翻译及原文

   很多(duō)人听说(shuō)过杨(yáng)震四知(zhī)的故事(shì),这个(gè)故事说明做人(rén)要(yào)诚实(shí),要自律。

  不能因为别人没有看见就做对不起良心的事情,要自觉,也不能贪财(cái)。

  本(běn)文整(zhěng)理(lǐ)了《杨震(zhèn)四知》的(de)文言文(wén)原(yuán)文(wén)以及翻(fān)译,欢迎阅读(dú)。

《杨震(zhèn)四知》敬(jìng)森翻译(yì)

   杨震小时候喜(xǐ)欢学习。

  大将军邓骘(zhì)听说杨震(zhèn)贤明就(jiù)派人征召他(tā),推举他为(wèi)秀才,四次升迁,从荆州刺(cì)史转任东莱郡(jùn)太守。

  在他赴(fù)郡(jùn)途中,路上经过昌(chāng)邑,他从前举荐的荆州秀(xiù)才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨(yáng)震),到(dào)了夜(yè)里,王密(mì)怀揣十斤金子来送给杨(yáng)震。

  杨(yáng)震说:“我(wǒ)了(le)解你,你不了解我,隐悄为(wèi)什(shén)么这样(yàng)做(zuò)呢(ne)?”王密说(shuō):“夜深了(le)没有人(rén)会知道。

  ”杨震(zhèn)说:“上(shàng)天(tiān)知道,神(shén)明知道,我知道(dào),你知(zhī)道。

  怎(zěn)么说没有(yǒu)人(rén)知道呢!”王密(拿着金子(zi))羞愧(kuì)地出去了。

   后来杨震调任做(zuò)涿郡太守。

  他品(pǐn)亮(liàng)携亩(mǔ)性公正廉洁,不(bù)肯接受(shòu)私下的拜见。

  他(tā)的子(zi)孙常吃素食,步(bù)行(xíng)出(chū)门,他的老(lǎo)朋友中(zhōng)德高(gāo)望重的人(rén)想要让他为子孙开办一些产业,(劝他),杨震(回答)说:“让我的后代被称作清官的子孙,把这种为人清白的风气留给他们,这样的遗产不也很丰厚吗?”

《杨(yáng)震(zhèn)四(sì)知》原文

   (杨)震(zhèn)少好学,大将军邓骘闻其贤(xián)而辟(bi)之,举茂才(cái),四迁荆州刺史、东莱太守。

  当之郡,道(dào)经昌邑,故(gù)所举荆州茂才王密为昌(chāng)邑令,谒(yè)见,至夜怀金十斤(jīn)以遗(yí)震(zhèn)。

  震曰:“故人知君(jūn),君不知(zhī)故人,何也?”密(mì)曰:“暮夜无知者。

  ”震曰:“天知,神知,我知,子(zi)知。

  何谓无知!”密愧而(ér)出。

  后转涿(zhuō)郡太守(shǒu)。

  性公(gōng)廉(lián),不受私谒。

  子孙常蔬食步行,故旧(jiù)长者或欲(yù)令(lìng)为开产业,震不肯,曰:“使后世称为(wèi)清白吏(lì)子孙,以此遗之,不亦(yì)厚乎!”

未经允许不得转载:河南钢构网--首页(钢结构、彩钢、活动房等等。河南钢构网是河南省最大的钢结构网站,为河南地市各钢结构公司提供产品信息、供求信息、人才信息,网址:http://www.hnganggou.com ) 曹操的观沧海是什么体裁的诗,观沧海是什么体裁的诗古体诗

评论

5+2=