祸患常积于(yú)忽微而(ér)智勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻化妆品条码697开头是什么成分,条形码697开头代表什么标准(fān)译是“而智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的(de)人或事困扰的。
关于(yú)祸患常积(jī)于忽微而智(zhì)勇多(duō)困于(yú)所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积(jī)于(yú)忽微,而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译以及祸(huò)患常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸患常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常(cháng)积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì),而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺翻译的而,而智勇多困于所溺是什么意思等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
祸(huò)患常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困于所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译(yì)
化妆品条码697开头是什么成分,条形码697开头代表什么标准 “而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)”的(de)翻译:聪明勇敢的人反而常被所溺爱的(de)人或事困(kùn)扰。
出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也,举(jǔ)天(tiān)下之豪杰莫能与之(zhī)争;
及其衰也,数十伶人困之,而身死(sǐ)国灭,为(wèi)天下笑。
夫祸(huò)患常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺,岂(qǐ)独伶人(rén)也(yě)哉!作《伶官(guān)传》。
”译文:因此,当(dāng)庄宗(zōng)强盛的(de)时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;
等(děng)到他衰败的(de)时候,几十个伶人围(wéi)困他,就自己丧(sàng)命,国家(jiā)灭亡,被(bèi)天下人讥笑(xiào)。
可见祸患常(cháng)常(cháng)是由微小的(de)事情(qíng)积累(lèi)而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的(de)人(rén)或事困扰,难道只有(yǒu)宠爱(ài)伶人(rén)才会这样吗(ma)?于是(shì)作《伶(líng)官传》。
《五代史伶官传序》是宋(sòng)代文学(xué)家欧阳修(xiū)创(chuàng)作的一篇史(shǐ)论(lùn)。
此文(wén)通过对五代时(shí)期(qī)的后唐盛衰过(guò)程(chéng)的具(jù)体分(fēn)析,推(tuī)论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和(hé)“祸患常(cháng)积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺”的结论,说明国(guó)家兴(xīng)衰败亡不(bù)由天命而取决于“人事”,借以告诫当时北(běi)宋王朝执政(zhèng)者要吸取历史教训,居安思危,防微(wēi)杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲。
文章开(kāi)门见山(shān),提出(chū)全(quán)文主旨(zhǐ):盛衰之理,决定于人(rén)事(shì)。
然后便(biàn)从“人事(shì)”下(xià)笔(bǐ),叙(xù)述庄宗由盛(shèng)转(zhuǎn)衰、骤兴骤(zhòu)亡(wáng)的过程,以史实具体(tǐ)论证主旨。
具体写法上,采用先扬后抑和对(duì)比论证的(de)方法,先(xiān)极赞(zàn)庄宗成功(gōng)时意气之盛,再叹其失败时形(xíng)势(shì)之衰,兴与亡、盛与衰前后(hòu)对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古训,更增强了文(wén)章说服(fú)力。
全文紧扣“盛(shèng)衰”二字,夹叙夹议,史论结合(hé),笔带感慨,语调(diào)顿挫多(duō)姿,感染力很强,成为历来传诵的佳作。
未经允许不得转载:河南钢构网--首页(钢结构、彩钢、活动房等等。河南钢构网是河南省最大的钢结构网站,为河南地市各钢结构公司提供产品信息、供求信息、人才信息,网址:http://www.hnganggou.com ) 化妆品条码697开头是什么成分,条形码697开头代表什么标准
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了