屈(qū)打成(chéng)招的屈(qū)是什么意思(sī),屈打成招是(shì)什么类型的(de)短语(yǔ)是屈打成招(zhāo)的屈意思是冤枉的。
关于屈打(dǎ)成招的(de)屈是什么意思,屈打成(chéng)招是什么类型的(de)短语(yǔ)以及(jí)屈打成招的屈是什(shén)么(me)意思?,屈打成招的屈(qū)怎(zěn)么什么意(yì)思(sī),屈打成招是什么(me)类型(xíng)的短语,屈打成招(zhāo) 释义,屈打成(chéng)招(zhāo)文言(yán)文字词翻译等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知识(shí):
屈打成招的(de)屈是什么(me)意思,屈打成招是什么类型的短语
屈打(dǎ)成(chéng)招的屈意思是冤枉。严(yán)刑拷打迫使无罪的人委屈地冤(yuān)枉认罪。
屈打成招出自(zì)元·无名(míng)氏《争报(bào)恩》第三折(zhé):“如今(jīn)把姐姐拖到宫中,三推六问,屈打成招。
”
屈打成招的意思是清(qīng)白无罪的人冤枉受(shòu)刑,被迫招认。
屈打成招近义词(cí):不白之冤、私刑逼(bī)供、苦打成招。
反义(yì)词(cí):宁死(sǐ)不(bù)屈、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成招原文典(diǎn)故:刘拟山家失(shī)金(jīn)钏(chuàn),掠问小(xiǎo)女奴,具承卖于(yú)打鼓者。
又掠(lüè)问打鼓者衣(yī)服(fú)、形状,求之不获(huò),仍(réng)复(fù)掠(lüè)问。
忽(hū)承尘上微嗽曰:“我居君家四(sì)十(shí)年,不肯(kěn)一露(lù)形声,故不知有我,今则实不能忍矣(yǐ)。
此钏非(fēi)夫人(rén)不能检点杂物,误置(zhì)漆奁中耶?”如(rú)言求之(zhī),果(guǒ)不谬,然小女奴已(yǐ)无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道(dào)之(zhī)曰:“时时不免有(yǒu)此(cǐ)事,安能处处有此狐?”故(gù)仕宦二十余载,鞠狱未尝以刑(xíng)求(qiú)。
译文:刘拟山家军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我丢了一只金手(shǒu)镯,就(jiù)严刑拷打小女奴,小女(nǚ)奴只好承认(自己偷了)卖(mài)给了打(dǎ)着(zhe军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我)鼓子捡破烂的(de)人。
刘(liú)拟山又拷(kǎo)问小女奴那打鼓(gǔ)人的衣(yī)着长相,去(qù)找(zhǎo)了半(bàn)天(tiān)都没有找到,于(yú)是又(yòu)拷问这(zhè)个女奴。
忽然他家屋里天棚(péng)顶(dǐng)上有人轻声咳嗽了一下说:“我在(zài)你家(jiā)住了四十年,从来也不愿露出身(shēn)形声音(yīn)来,因此(cǐ)你不(bù)知道有我,今天我(wǒ)实在是看(kàn)不下去了。
那(nà)个金镯子是不是(shì)你夫人找东西时,错放在(zài)漆盒子里了吗(ma)?”按照那个声(shēng)音提醒的去找,果然找到了,然而小女奴此(cǐ)时(shí)已经被打得体(tǐ)无完肤了。
刘拟山(shān)(因为这(zhè)件(jiàn)事(shì))终生愧疚后悔,常常(cháng)对自己说:“时时难免(miǎn)有(yǒu)这种事,怎么能处处有这样的狐狸?”因此他当官二(èr)十多年(nián),审理案子从(cóng)来没有刑讯逼供过。
屈打成招的屈是什么意思
题(tí)库内容(róng):
屈: 冤枉(wǎng) ;招:招供。
指无罪的人(rén)冤枉受刑,被(bèi)迫(pò)招认有罪。
成语出处: 元·无名氏《争(zhēng)报恩》第(dì)三折:“如(rú)今把 姐姐 拖(tuō)到官(guān)中,三推(tuī)六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成(chéng)招的(de)近义词: 苦(kǔ)打成招(zhāo) 不(bù)白之冤 白:弄清楚。
指遭(zāo)受不明不白、无(wú)中生有的冤枉,不获得昭雪的屈就(jiù)蒙受不白(bái)之冤(yuān)
屈打成招的反(fǎn)义词: 宁死不屈 宁(níng)愿去(qù)死,也不(bù)屈从以大义(yì)拒敌,宁(níng)死不屈让团物,竞(jìng)燎身于烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥革(gé)命·辛亥三月二十(shí)九(jiǔ)日的广州(zhōu)起(qǐ)义(yì)》:“从容(róng)就义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂(zá)式;作(zuò)谓语、宾语、状语;含贬义
常用程(chéng)度: 常用(yòng)成语
感情.色(sè)彩(cǎi): 中性成语(yǔ)
成(chéng)语(yǔ)结构(gòu): 复杂(zá)式成语
产生年(nián)代: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被打不过招认(rèn)
读音注(zhù)意: 招(zhāo),不能读作“zāo”。
写(xiě)法注意(yì): 屈,不(bù)能写作“曲(qū)”。
歇后(hòu)语: 杨(yáng)乃武坐牢
未经允许不得转载:河南钢构网--首页(钢结构、彩钢、活动房等等。河南钢构网是河南省最大的钢结构网站,为河南地市各钢结构公司提供产品信息、供求信息、人才信息,网址:http://www.hnganggou.com ) 军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了