陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译(yì)注释和启(qǐ)示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床边训话的(de)。
关于陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及(jí)陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言(yán)文的翻译,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì),陈万年(nián)教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么(me)道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思(sī)是(shì)教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万(wàn)年(nián)没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要。
螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭> 杖:名(míng)词用作动词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻(fān)译
文言文是中国古代(dài)的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基础而形成的书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你(nǐ)带(dài)来的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其(qí)子(zi)陈咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他(tā)做人(rén)的道理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气(qì),要拿棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这(zhè)是(shì)为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头道(dào)歉(qiàn)说(shuō):您说的话的意(yì)思我都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意(yì)思。
15.具晓:完全(quán)明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的(de)一言一行都(dōu)会(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父(fù)母千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个。
②在(zài)这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角(jiǎo)色(sè)的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听(tīng)信谗言(yán)。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言(yán)文的翻译,文言文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万(螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反(fǎn)而(ér)打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是(shì)教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)是教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具(jù)晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文(wén)言文注解及翻译
文(wén)言(yán)文是中国古(gǔ)代的(de)一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以(yǐ)先(xiān)秦时期(qī)的(de)口语为基础而形成的书螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭面语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文(wén)
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读缠(chán)的(de)音(yīn)))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传(chuán)》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父(fù)亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说的(de)话(huà)的意思我都知道,主要意思(sī)是教我(wǒ)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要(yào)的意思(sī)。
15.具晓:完全(quán)明(míng)白(bái)
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓(xiǎo)所言:您(nín)说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一(yī)任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会在(zài)孩子身上印下深(shēn)深的烙印(yìn),所以说(shuō),作为父(fù)母千(qiān)万要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是其中一个(gè)。
②在(zài)这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类反面(miàn)角(jiǎo)色的(de)代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:河南钢构网--首页(钢结构、彩钢、活动房等等。河南钢构网是河南省最大的钢结构网站,为河南地市各钢结构公司提供产品信息、供求信息、人才信息,网址:http://www.hnganggou.com ) 螺蛳粉去掉酸笋还臭吗,螺蛳粉是汤臭还是笋臭
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了